zoek op deze website

Nieuws     

woensdag 26 juni 2019
László Krasznahorkai komt naar Crossing Border Festival!

dinsdag 30 april 2019
Joosje Lakmaker overleden

donderdag 28 maart 2019
'Niemandslandnacht' genomineerd voor de Paul Snoekprijs

maandag 4 maart 2019
'Vaderland' genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2019

vrijdag 22 februari 2019
Rik van de Westelaken leest uit 'De Poolse bokser'

woensdag 9 januari 2019
HBO Ferrante tv-serie 'De geniale vriendin' uitgezonden door VPRO

maandag 12 november 2018
Voorjaarsaanbieding 2019 nu online!

maandag 29 oktober 2018
'Vaderland' van Fernando Aramburu wordt tv-serie

vrijdag 26 oktober 2018
Annemarie Estor wint Jan Campert-prijs

dinsdag 16 oktober 2018
Finse auteur Arto Paasilinna overleden

Meer nieuws... -->

Presentatie Berlijn Alexanderplatz van Alfred Döblin
donderdag 5 maart 2015

Berlijn Alexanderplatz is het verhaal van een man die méér van het leven verlangt dan een simpele boterham en daarmee het noodlot over zich afroept. De roman kan zich in originaliteit en virtuositeit meten met Ulysses van James Joyce.

Deze klassieke roman uit de Duitse literatuur verschijnt op 18 maart in een nieuwe, volledige Nederlandse vertaling van meestervertaler Hans Driessen.

De presentatie van deze vertaling vindt plaats op woensdag 18 maart om 16.00 uur in het Goethe Institut, Herengracht 470 te Amsterdam.


woensdag 18 maart
16.00 - 19.00 uur
Goethe Institut, Herengracht 470, Amsterdam
entrée: € 5 / € 3 (studenten gratis)
RSVP: publiciteit@wereldbibliotheek.nl (Machteld de Vos)


Programma:

- Britta Böhler, auteur en hoogleraar, treedt op als gespreksleider
- Léon Hanssen, cultuurhistoricus en hoogleraar aan de Universiteit Tilburg, spreekt over de cultuurhistorische achtergrond van Duitsland en Berlijn in de jaren '20 en '30
- Erik Bindervoet, vertaler (samen met Robbert-Jan Henkes) van onder andere Karl Kraus en Ulysses van James Joyce, spreekt over de literaire betekenis van deze roman
- Bregje Hofstede spreekt, als jonge auteur en lezer, over de huidige relevantie van het boek
- Maarten Doorman, schrijver en filosoof, reikt het eerste exemplaar uit aan vertaler Hans Driessen
- Receptie

De sprekers worden afgewisseld met muziek: tenor Guido Groenland zingt liederen uit de Dreigroschenoper van Bertolt Brecht en Kurt Weill, en het 'Erntelied' ('Es ist ein Schnitter, der heißt Tod'), het lijflied van Franz Biberkopf, op muziek van Mendelssohn. Hij wordt daarbij begeleid op de vleugel door Paul Prenen.


Uitgeverij Wereldbibliotheek
Van Eeghenstraat 93-95, 1071 EX Amsterdam
Tel: 020 570 61 00  -  Fax:   -  E-mail: info@wereldbibliotheek.nl (boekhandelsbestellingen svp niet naar info maar naar verkoop@wereldbibliotheek.nl)